Traduction technique Hydrogenium | ||||
|
Avant de monter Hydrogenium en 2005, Nico Tiel était employé pendant quinze ans par Gastec, racheté depuis par KIWA. C'est à ce centre de recherches gazières qu'il connu a des disciplines aussi diverses que la dynamique des fluides et la mécanique, que la chimie et la loi, etc. Il s'y est également occupé de la conception de normes européennes visant les chaudières et les générateurs d'air chaud. En tant que secrétaire du CEN/TC 179, il a assuré la rédaction finale de quelque 4000 pages de normes en anglais, français et allemand. Hydrogenium TT est inscrite à la chambre de commerce de Groningen (Pays-Bas). Les Conditions générales préconisées par l’association néerlandaise d’interprètes et de traducteurs s'appliquent. |
Côté traduction, comptez sur €60 ou un peu moins par page pour les textes relevant du domaine de l'énergie. Le tarif de relecture se situe autour de €10 par page. Hydrogenium TT exerce ses activités d'abord par internet. La boîte à messages est consultée en continu : Si nécessaire, vous pouvez toutefois (bien que le courriel soit préférable) téléphoner au +31.6.51.79.54.88, ou envoyer vos courriers à Noorderhaven 1011, 9712 VR Groningen, Pays-Bas.
|